Поездка за границу для учебы и адаптация к новой учебной среде никогда не бывают легким делом. Однако, в России такая адаптация может оказаться особенно сложной проблемой. Когда речь идет об отношении к иностранцам, Россия – отнюдь не Амстердам.
Для большинства местных университетов иностранные студенты – относительно новое явление. По мере того как все больше стран мира создают совместные с Россией программы обучения за рубежом, университеты становятся все более и более международными, но студенческая жизнь остается по большей части российской.
Авторы мультиязычного портала RBTH описывают наиболее распространенные культурные потрясения, с которыми сталкиваются иностранные студенты в этой, на первый взгляд, странной стране, а также дают некоторые советы о том, как их преодолеть.
Никто не говорит по-английски
Одним из первых потрясений, с которыми сталкивается каждый иностранец в России, является то, что очень мало людей говорит по-английски. В некоторых университетах даже сотрудники отдела по работе с иностранными студентами имеют крайне ограниченный английский.
Поскольку большинство студентов, приезжающих в Россию в рамках программ по обмену, никогда раньше не изучали русский язык, и их знания часто ограничены всего несколькими ключевыми словами или фразами, языковой барьер может стать большой проблемой. Однако, не стоит относиться к ней слишком серьезно.
Вместо этого нужно попытаться найти кого-то, желательно, российского студента, который поможет вам устроиться и пройти все важные процедуры, которые придется выполнить по прибытии.
Если вы не знаете никого, кто готов вам помочь, нужно выяснить, есть ли в вашем университете филиал социальной сети ESN или аналогичная студенческая ассоциация, предназначенная для помощи иностранным студентам.
Когда Ли, аспирант-политолог из Китая, впервые приехал в Москву, он не знал ни единого слова по-русски. Через месяц он уже подбирал простые слова и фразы, но главное, по его словам, это уверенность: «Возможно, это звучит ужасно, но когда люди не понимали меня, я просто говорил с ними по-английски до тех пор, пока они либо оставляли меня в покое, либо начинали также пытаться общаться на английском языке.
В крайнем случае, просто вооружитесь мобильным приложением для перевода и практикуйтесь в языке жестов. Эта способность может очень пригодиться, если вы иностранец в России.
Бюрократический кошмар
Советский Союз был известен своими кошмарными бюрократическими процедурами, от досадной бумажной волокиты до бесконечного ожидания в очереди и недружелюбных государственных служащих. Эта глава российской истории, возможно, давно и навсегда завершилась, но, увы, в бюрократической машине мало что изменилось.
На самом деле, первые две недели в России могут оказаться похожими на бесконечную дурацкую игру с заполнением бумаг и перебежками взад-вперед между различными чиновниками университетской администрации и государственных служб. Единственный приз в этой игре – собрать все 17 бумажек, жизненно необходимых для выживания и легализации в стране.
Дарья, болгарская студентка, изучающая право в Московском государственном университете им. Ломоносова уже более пяти лет, до сих пор испытывает проблемы с российской бюрократией. «От этого невозможно убежать, всегда есть какая-нибудь справка, которую нужно подписать, и всегда это занимает гораздо больше времени, чем необходимо».
Столкнувшись со всем этим, вы можете захотеть первым же рейсом вернуться домой, но не стоит паниковать, все не так страшно, как кажется на первый взгляд. Ключом к тому, чтобы все ваши документы были в порядке, является терпение, соблюдение сроков и рабочего графика чиновников, а самое главное – всегда приходить заранее.
И еще один совет напоследок: когда вы, наконец, получили все необходимые документы, ни в коем случае не теряйте их, поскольку добиться повторной выдачи гарантированно будет вдвое мучительнее.
Российская холодность
Когда люди говорят, что Россия – холодная страна, часто они имеют в виду не просто суровый сибирский климат. Россия систематически занимает верхние строчки в индексах «наименее дружелюбных стран мира», и явная холодность людей часто упоминается иностранцами в качестве одного из главных препятствий.
Для Рейчел, американской студентки, приехавшей по программе обмена в московскую Высшую школу экономики, таким препятствием стали огромные культурные различия. «Когда я ехала в Россию, я уже знала, что люди там будут не такими теплыми и разговорчивыми, как американцы, – говорит она. – Но самым странным для меня оказался тот факт, что люди здесь никогда не извиняются, если случайно толкнут тебя на улице».
Действительно, трудно было не замечать определенных тенденций в первых же знакомствах с российскими студентами: никто не говорит «привет» и не улыбается вам в университетских коридорах, никто не заводит короткую беседу в аудитории, и даже на вечеринках люди в основном держатся маленькими группами.
«Русские кажутся холодными, с этим трудно спорить, и стереотипы, которые сложились у нас, на Западе, определенно способствуют этому образу», – говорит Борис, француз сербского происхождения, студент Санкт-петербургского университета. Хотя все эти стереотипы могут на первый взгляд, показаться вполне оправданными, это не более чем фасад. На протяжении всей бурной истории своей страны русские получили множество уроков, множество причин опасаться незнакомцев. Поэтому они редко улыбаются или завязывают разговоры со случайными людьми на улице. И дело не в том, что они холодны или невежливы, они просто не так легко доверяют иностранцам.
Хотя здешняя атмосфера может показаться иностранцу слишком суровой, чтобы завести новых друзей или знакомых, это, безусловно, стоит любых усилий, в один голос говорят Рэйчел и Борис.
«В каком-то смысле, бывает очень трудно растопить лед, но этот вызов стоит принять, потому что как только русский человек однажды откроется перед вами, вы останетесь друзьями на всю жизнь», – говорит Борис.
Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! :)
Комментарии (0)