«Все в саду»
Совместный проект журнала «Сноб» и «Редакции Елены Шубиной»
Сборник короткой прозы разных авторов – отличный вариант для отпуска. Берешь с собой одну книгу, а получаешь целую библиотеку. Даже если какой-то рассказ вдруг оставит равнодушным, другой непременно порадует.
«Все в саду» — эссе и рассказы лучших современных авторов о садах или парках. В каждой из этих историй есть сад – как прообраз рая, как представление о счастье, как портрет того, кто ухаживает за садом или пишет о нем. Клумба Иннокентия Смоктуновского с крупным и ярким подсолнухом, о которой рассказывает актриса Алла Демидова, огромный сад из поместья герцогини Деборы Девонширской и Центральный парк Александра Гениса как «живительная передышка от геометрии в расчерченном по линейке Манхэттене». Герой Андрея Аствацатурова выясняет отношения в Сент-Джеймсском парке, «аккуратно расстеленном, как поле для гольфа», Мария Голованивская гуляет по «зоне обывательского счастья» в парке Сокольники, вспоминая его вековую историю, Александр Минкин медленно читает вслух «Вишневый сад», пытаясь найти у Чехова ответы на собственные вопросы. Сад может быть местом риска, как мюнхенский Английский сад для героев Евгения Водолазкина, может стать границей времен и миров, как сад «Русская Швейцария» для жителей Казани и Гузель Яхиной, а может быть центром мироздания и местом силы, как бабушкина дача в детстве.
Абрахам Вергезе, «Рассечение Стоуна»
Издательство «Фантом Пресс»
Тем, кто летом, наоборот, предпочитает с головой погрузиться в большой эпический роман, чтобы, отложив все дела, насладиться чтением, стоит взять с собой «Рассечение Стоуна». Это глубокий и великолепно написанный роман о том, что такое человеческая жизнь. Роман о боли и милосердии, о внутренней борьбе, силе духа и подлинном призвании, о любви, упущенной и обретенной, о предательстве, искуплении и самоотречении. Берущая за душу история о трагических судьбах на фоне непростых, а подчас и страшных исторических событий в Эфиопии ХХ века.
В миссионерской больнице Аддис-Абебы рождаются сросшиеся затылками близнецы, Мэрион и Шива. Искусному хирургу удается разделить братьев, но спасти их мать, свою бессменную ассистентку и возлюбленную, врач не в силах. Мальчики взрослеют в католической миссии, выбрав медицину и хирургию как судьбу и призвание. «Рассечение Стоуна» — история их жизни, которую рассказывает Мэрион, вновь вернувшийся в Эфиопию после долгих поисков себя: «Я обязан рассказать эту историю. Ту самую, о которой молчала моя мать, сестра Мэри Джозеф Прейз, — историю, которой всячески избегал мой бесстрашный отец Томас Стоун и которую мне придется восстановить по кусочкам. Только так можно преодолеть разрыв между братом и мной. Я бесконечно верю в хирургию, но ни один специалист не в силах вылечить кровоточащую рану, разделяющую двух братьев. Где шелк и сталь бессильны, слова должны помочь».
Для стэнфордского профессора, одного из самых авторитетных врачей США Абрахама Вергезе литература стала и хирургическим скальпелем, и целительным бальзамом. Он вырос в Аддис-Абебе, изучал медицину в Эфиопии и много работал в бесплатных больницах с неизлечимыми пациентами. Его первая книга «Моя страна: История доктора», где Вергезе описал личный опыт, стала книгой года по версии «Тайм». В «Рассечении Стоуна» Вергезе удалось соединить глубокое знание профессии и понимание многих проблем Эфиопии с подлинным человеколюбием и литературным мастерством.
Директор издательства «Фантом Пресс» Алла Штейнман убеждена: ««Рассечение Стоуна» — «на редкость универсальный роман. Его с удовольствием прочтут и ценители больших семейных саг, и любители романов «про врачей», и поклонники романтических историй о потрясениях и трагедиях второй половины 20-го века».
Жан-Кристоф Гранже, «Лонтано»
Издательство «Азбука»
Мастер детектива Жан-Кристоф Гранже тоже отправляет читателя в Африку. Когда-то в 1970-е в самом сердце Конго безжалостный Человек-Гвоздь, полный веры в магию йомбе, превращал своих жертв в ритуальные фигуры африканских минконди. Тогда дело раскрыл Морван-старший, комиссар французской полиции, у которого в Конго полно собственных тайн и интересов. 30 с лишним лет спустя его сын Эрван, один из лучших следователей уголовного розыска, работая над делом об убийстве молоденького курсанта на военной базе, натыкается на следы старого дела.
Гранже мастерски закручивает сюжет и с первых же страниц берет сумасшедше высокий темп, виртуозно увязывая друг с другом Францию и Конго, военную базу по подготовке пилотов-истребителей и тайную разработку секретных месторождений, биржевые махинации и закрытую экспериментальную клинику, врожденную жестокость и моду на порок. У читателя нет ни малейшей возможности распутать это дело самому – то, что кажется выходом, на поверку оказывается всего лишь новым поворотом. К тому же «Лонтано» не просто детективный триллер, но и психологический роман о взаимоотношениях внутри семьи (детей у Морванов трое, и все очень непросто). Остается только довериться автору и на полном ходу влететь в мрачный лабиринт изощренного человеческого сознания, с восхищением и недоверием перелистывая страницы.
Правда, Гранже и в финале ухитрится ответить не на все вопросы – он задумал «африканский диптих». Так что не спешите отстегивать ремни безопасности: в следующей книге «Congo Requiem» нам предстоит на той же головокружительной скорости отправиться за правдой о семействе Морван в самое сердце Африки.
Наринэ Абгарян, «Зулали»
Издательство АСТ
О своей новой книге Наринэ Абгарян сказала: «Сборник получился смешным и горьким (видно, по-другому писать я не умею)». По-другому и не надо. Именно за это потрясающее умение сочетать смешное и горькое не просто в одной повести или эпизоде, а даже в одном предложении читатели и обожают Наринэ Абгарян. Сборник «Зулали» — это две повести и 10 коротких рассказов, искренний смех, переходящий в хохот, и ворох носовых платков.
Читаешь, например, про осла Марлезона, который спас своего хозяина (такого упрямого, что непонятно, кто из них осел), и уже не разобрать, от смеха ли непрошеные слезы или от сдавливающей сердце нежности. А уж когда Абгарян пишет о семьях — упрямых стариках, строгих невестках, искренних детях — кажется, это твои собственные близкие родственники.
В своей неподражаемой манере с теплотой, нежностью и мягким юмором наблюдательная Наринэ рассказывает истории дружбы, мести, прощения, любви и родства. Вспоминает истории из собственного детства, описывая родителей и друзей так же тепло, как когда-то в «Манюне». О чем бы ни писала Наринэ Абгарян, получается о «самом беспомощном из всех чувств, которое не может за себя постоять» — о любви. Щедрая сердцем, она согревает этой любовью всех своих героев: и отчаявшегося отца прекрасной Зулали, и не принятую односельчанами гордую Назели, и тоскующего по жене Максима Георгиевича. Эта любовь к людям и умение подмечать и точно описывать смешное делают любую печаль светлее.
Если возьмете книгу с собой в отпуск, приготовьтесь постоянно отвечать на вопрос «Что вы читаете?» и зачитывать всем, кто рядом, целые эпизоды вслух.
Милан Кундера, «Торжество незначительности»
Издательство «Азбука»
«Торжество незначительности» — новый роман французско-чешского классика Милана Кундеры, и это главное достоинство небольшой по объему (140 страниц крупным шрифтом) полуанекдотической истории. После многолетнего молчания 85-летний Кундера написал гимн незначительности в виде зарисовок из жизни четырех друзей, лениво фланирующих по Люксембургскому саду.
Выставка Шагала, которую они так и не увидят, потому что лень стоять в очереди, разбитая бутылка дорогого арманьяка, эротизм оголенного женского пупка и кружащее в воздухе невесомое перо – из таких вот незначительных вещей Кундера собирает свою летнюю мозаику, время от времени добавляя находки по-настоящему гениальные.
В «Торжестве незначительности» невыносимая легкость бытия сменилась на его же невыносимую абсурдность. Анекдот про Сталина и куропаток, который друзья пересказывают друг другу, удивляясь из Франции XXI века, как это никто из ближнего круга не решился возразить вождю, становится для писателя началом эпохи, где чувство юмора потеряло смысл. Милан Кундера опекает своих героев, пытаясь избавить их, и нас заодно, от излишней серьезности, и пишет новую, незначительную, «книгу смеха и забвения», позволяя пугающей советской истории и собственному прошлому превратиться в абсурдную кукольную пьесу, поставленную беспечными молодыми парижанами.
Дорис Лессинг, «Марта Квест»
Издательство «Эксмо»
Это второй роман Дорис Лессинг, написанный задолго до того, как она получила Нобелевскую премию 2007 года по литературе как «повествующая об опыте женщин и со скептицизмом, страстью и провидческой силой подвергшая рассмотрению разделенную цивилизацию». Но все, что отмечено шведской академией, уже было в «Марте Квест», первой книге нашумевшего цикла «Дети насилия». Историю молодой идеалистки и бунтарки Марты, которой до чертиков опротивела монотонная жизнь на ферме в африканской глуши, с 1952 года перевели на все европейские языки и переиздали десятки раз.
«Марта Квест» — полубиографическая история женского взросления, созревания и становления. Честный, развернутый, художественный ответ на вопрос о том, как своенравная молодая девушка превращается в женщину, в первую очередь психологически. Возможно, сейчас Дорис Лессинг просто написала бы пост в фейсбуке с нашумевшим хэштегом #ЯНеБоюсьСказать. А в начале пятидесятых для дважды разведенной Лессинг единственным способом поговорить о женской сексуальности, бьющей через край жизненной силе и поиске своего собственного места в жизни был роман.
Пятнадцатилетняя Марта, как и Дорис когда-то, росла в южноафриканской британской колонии (сейчас это Зимбабве) и всеми силами старалась вырваться в большой город, читать, что хочется, танцевать до упаду, мечтать о несбыточном, да просто жить. Дорис Лессинг относится к своей героине с симпатией и пониманием, но это не мешает ей бесстрастно наблюдать, как Марта ошибается, обжигается, предает собственные идеалы и взрослеет.
Фредерик Бакман, «Вторая жизнь Уве»
Издательство «Синдбад»
«Вторая жизнь Уве» — идеальная книга для отпуска, которую будут читать, отнимая друг у друга, все члены семьи. Очень смешная и трогательная история о старом ворчуне Уве, страшном зануде и въедливом педанте с огромным сердцем, которая возвращает веру в людей, взаимовыручку и дружбу.
59-летний Уве каждое утро обходит небольшой поселок, в котором живет, делая замечания мальчишкам-велосипедистам, соседям, которые не держат в доме лестниц и кидают мусор не в тот контейнер. Он на чем свет стоит клянет чиновников, ругает автомобилистов, страшно торгуется из-за двух гвоздик, а потом едет на кладбище на могилу жены, по которой отчаянно скучает.
«Вторая жизнь Уве» — душевная и талантливо написанная трагикомедия об огромном сердце, которое люди, особенно одинокие старики, часто прячут за въедливостью, старомодностью и замкнутостью. Это ведь Уве подберет бродячую кошку, бросится в горящий дом спасать уснувших соседей и будет возиться с молодой беременной соседкой-иранкой, которая вышла замуж за неумеху-соседа.
Шведский журналист и блогер Фредерик Бакман написал свой первый роман четыре года назад. За это время «Вторая жизнь Уве» успела побить рекорды продаж в скандинавских странах, завоевать сердца европейских читателей Европы и попасть в первую десятку бестселлеров The New York Times. А экранизация Ханнеса Хольма стала безоговорочным лидером шведского проката и открывала фестиваль Нового шведского кино в Москве.
Фредрик Бакман: «Это веселая книжка, из тех, что помогают скоротать время на остановке автобуса или в аэропорту. Но я надеюсь, что сумел рассказать в ней кое-что еще — и про Уве, и про себя. Кое-что о поколении моего папы — и кое-что о моем. Про машины, на которых мы ездим, про женщин, в которых влюбляемся, про компьютеры, которые нас выбешивают, и про вещи, которых мы боимся».
Давид Маркиш, «Луковый мед»
Издательство «Эксмо»
Давид Маркиш, сын известного поэта-антифашиста Переца Маркиша, давно эмигрировал в Израиль, но его прозу на русском языке довольно много публиковали в толстых литературных журналах. «Луковый мед» — сборник рассказов, в которых переплетаются тонкая лирика и юмор, наблюдательность и мудрость. Рассказ Маркиша «Помещик Ривкин», кстати, отлично вписался бы в сборник «Все в саду». Житель города Электроугли Саша Ривкин, всю жизнь мечтавший о цветах на собственном клочке земли, только к старости находит место, где можно возделывать свой сад, – место на кладбище. Маркиш заставляет посмеяться над сиюминутным и задуматься о вечном.
Восемь историй из «Лукового меда» – судьбы, страхи, мечты, надежды обычных людей. Такие понятные, так хорошо знакомые и очень тонко описанные. По словам редактора сборника Ольги Аминовой, рассказы Давида Маркиша напоминают любимые произведения Исаака Бабеля и Сергея Довлатова. И дарят сильные и светлые чувства, как лучшие фильмы Вуди Аллена.
Алекс Данчев, «Сезанн. Жизнь»
Издательство «Азбука»
Любителям подлинных историй, мемуаров и биографий этим летом стоит обратить внимание на историю жизни великого художника ХХ века Поля Сезанна. Алекс Данчев, профессор Ноттингемского университета, искусствовед и до недавнего времени член комитета по покупке произведений искусства лондонской галереи Tate написал биографию художника, которую назвал подчеркнуто просто «Сезанн. Жизнь». И эта простота, пожалуй, ключевой принцип всей книги. Поль Сезанн еще при жизни стал легендой, уже после парижского триумфа 1904 года его биография начала обрастать мифами, догадками и трактовками. Данчев сделал попытку отделить сплетни от фактов, зависть от дружбы, любовь от ненависти. Он поставил перед собой задачу освободить биографию и творчество Сезанна от ложных интерпретаций и «дал слово» самому художнику и людям из его окружения — друзьям и врагам, наставникам и последователям. И среди них те, кто понимал значение живописи Сезанна и масштаб его дарования, возможно, лучше других: Матисс, Гоген, Пикассо, Рильке, Беккет и Хайдеггер.
The Guardian называет биографию, написанную Данчевым, «оригинальной, захватывающей и убедительной». Когда читаешь, видно, как он изучает и сопоставляет различные факты, в том числе работы прошлых биографов Сезанна, и старается учесть ошибки. «Сезанн. Жизнь» — интересная, довольно подробная, без пафоса и надуманных выводов написанная биография умного, образованного, тонко чувствующего человека, который стал одной из ключевых фигур искусства XX века.
Карл Саган, «Голубая точка»
Издательство «Альпина нон-фикшн»
Всем, кто интересуется космосом и будущим человечества, будет интересно узнать, что этим летом на русском языке издали «Голубую точку» одного из самых знаменитых астрономов планеты, ученого, мечтателя и провидца Карла Сагана. При жизни Саган был известен как человек, игравший одну из ведущих ролей в космической программе США, и как выдающийся популяризатор науки и страстный пропагандист космоса. Он внес свой вклад практически в каждую автоматическую космическую миссию, исследовавшую Солнечную систему и умел блестяще выражать сложные идеи в общедоступной форме. Неслучайно у Карла Сагана больше 20 почетных званий за выдающийся вклад в науку, литературу, образование и множество наград и премий, в том числе Пулитцеровская премия по литературе.
«Голубая точка» — продолжение научно-популярного бестселлера «Космос», который читают и знают все мечтающие о звездах мальчишки. В «Голубой точке» Карл Саган рассказывает завораживающую историю покорения Вселенной. Он рассказывает о том, как зародилась жизнь на нашей планете, как сложится будущее человечества как вида. Саган мечтает о том, как люди выйдут за пределы Солнечной системы и отправятся в далекие галактики. И его мечты основаны на научных исследованиях и гипотезах. Карл Саган уверен, в основе эволюции человечества лежит наша страсть к исследованиям и путешествиям. И это тот самый человек, который много лет назад выиграл коробку шоколадных батончиков, еще до запуска первого спутника предсказав высадку человека на Луну.
Анна Матвеева, «Лолотта»
Издательство «Редакция Елены Шубиной»
Новый сборник рассказов Анны Матвеевой — это путешествие, причем не куда-нибудь, а в Париж. В любимый и прекрасный город, где можно гулять вдоль Сены, рисовать акварелью цветы в прекрасных парках или бродить по кладбищу Пер-Лашез (главное, не спрашивать дорогу у пожилой дамы, которая живет в Париже с октября по апрель и уже привыкла чувствовать его только своим). Но не стоит удивляться, если главной достопримечательностью Парижа вдруг окажется не Эйфелева башня недалеко от Сены, а русский бомж на набережной канала Сен-Мартен, которому можно излить душу и рассказать о прошлом: руководящей должности на большом заводе, покойной жене, любимых дочках и непутевых зятьях. Да и сам Париж, кстати, необязательно находится во Франции — Парижем называется и небольшой поселок в Челябинской области, и кафе в Екатеринбурге, и элитный жилой комплекс, где живет один из героев.
Анна Матвеева хорошо знает: «Хочешь любоваться Парижем — научись освобождать его от чужих слов, снимать слой за слоем прилипшие эпитеты, отдирать комплименты, затыкая уши, чтобы не слышать фраз с истёкшим сроком годности». Не скрывая своей любви к городу, она ведет читателя причудливыми маршрутами, встречая по пути самых разных героев, даже Модильяни и его Лолотту, так похожую внешне то ли на Алию из заглавной повести, то ли на саму Анну Матвееву. И на самом деле, девять новых историй Анны Матвеевой —снова о родном Екатеринбурге и обычных людях, в жизни которых есть место любви, надежде, тихому счастью и мечте о Париже, куда же без него.
Дэвид Духовны, «Брыки F*cking Дент»
Издательство «Фантом Пресс»
На самом деле, все, что нужно знать об этой книге, специально для Forbes сформулировала в нескольких предложениях ее издатель Алла Штейнман. «Дэвид Духовны, звезда «Секретных материалов», написал второй роман. «Брыки Дент» — книга про отцов и сыновей, про стремительное и болезненное восстановление полностью разрушенных отношений между 32-летним сыном и 60-летним отцом. Стремительное – потому что отцу осталось жить месяц, максимум два. Многие не поверят, что известный актер мог написать восхитительно смешной, печальный, ернический и умный роман – я тоже вначале не верила, пока не прочитала. Это не просто книга, написанная актером, это действительно отличный роман!»
Тед Сплошелюбов, по прозвищу Господин Арахис, узнает, что отец умирает от рака легких, и переезжает в родительский дом. Состояние отца ухудшается, стоит только продуть его любимой бейсбольной команде Вoston Red Sox . Команда проигрывает уже много лет, и в борьбе за каждый лишний день рядом с отцом, Тед решается инсценировать расцвет бейсбола в отдельно взятой команде. Бейсбольную составляющую Духовны закручивает вокруг знаменитого матча команды Бостона и нью-йоркского клуба Yankees, героем которого стал тот самый Рассел Эрл «Брыки» Дент из заглавия романа.
По стилю и языку «Брыки Дент» напоминает любимое детище Духовны — сериал «Блудливая Калифорния», и к этому стоит быть готовым (впрочем, роман заботливо упакован в пленку с предостерегающим 18+). Но перевела книгу талантливая Шаши Мартынова, так что все языковые брыки выполняют в тексте ровно ту роль, которую отвел им автор: заставляют еще острее почувствовать то единственное настоящее и важное, чем имеет смысл дорожить.
Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь ими со своими друзьями! :)
Комментарии (0)